古代のことがらを学ぶことによって、現代の指針とすることができるのではないかと思っています。

星の扉(とびら)背景

# 星の扉(とびら)

# 検索フォーム

# カテゴリ別記事一覧

# 最新記事

# アクセスランキング

[ジャンルランキング]

75位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
歴史ミステリー
3位
アクセスランキングを見る>>

2016 07 01:00:00

アトランティス時代のピラミッド

The Bosnian Pyramidsより )
 Introduction
はじめに

So much can be written about pyramids.
ピラミッドについてとても多くを書くことができます。

We now have evidence that the biggest pyramids were constructed more than 12,000 years ago (Atlantic Period).
私たちは今、一番大きなピラミッドが12,000年以上前(アトランティス時代の最後)に建設されたという証拠を有しています。 ​
(全部で5基のピラミッドが発見されたが、そのうち最大のものは「太陽のピラミッド」と名付られ、高さが220メートルもある。ちなみにギザのピラミッドは147メートル。)

They are situated on a world grid with the prime meridian going through the Cheops Pyramid in Egypt, and they are encoded with a different (than ours) mathematics (see Carl Munck code).

それらのピラミッドは、本初子午線がエジプトにあるクフ王のピラミッドを通る(場合の)世界のグリッド上に配置されており、それらは(我々とは)異なる数学を用いて符号化されています。 

世界地図無料 

本初子午線 ( Wikkipedia ) より)​ 
2012年現在ではIERS基準子午線が、国際的に使用される本初子午線となっている。
このIERS基準子午線はイギリス・ロンドン郊外のグリニッジ天文台を通過するグリニッジ子午線(エアリーの子午環)から東に5.3101秒、距離にして約102.5 mの位置を通過している。

したがって、グリニッジ子午線は、本初子午線ではなくなっているのであるが、二つの子午線は、全地球的には極めて近いことから、 現在でも「グリニッジ子午線」が「本初子午線」の意味で用いられることがある。



We find hidden chambers and tunnels underneath them, and they are present on every continent.
我々はそれらの下に隠された部屋やトンネルを見つけました、それら(ピラミッド)はすべての大陸に存在しています。

The biggest pyramids on Earth were constructed in the Atlantic Period, Smaller pyramids were built at later dates when the knowledge of building them had been lost. 

地球上で最大のピラミッドはアトランティス時代の最後に建設され、それより小さなピラミッドは、後日それらを構築​​するための知識が失われていたときに建設されました。

Usually people think there are only pyramids in Egypt, and Middle America.
However every continent has them, although sometimes they are not recognized by the scientific establishment.

通常、人々はエジプト、および中央アメリカに唯一のピラミッドがあると思っています。
すべての大陸にピラミッドがあるにもかかわらず、、時にはそれらは科学的な方法で立証されないものもあります。

China has hundreds of them, some of very tall. For a long time they kept it a secret, and even today they don't talk that much about them.

中国はそのうちの何百という、非常に背の高いピラミッドをいくつか持っています。
長い間、彼らはそれを秘密にし、今日でも、彼らはそれらについて多くを語りません。

Tall pyramids, totally overgrown, recently have been discovered in Indonesia, as well as one large one in West Java!

完全に生い茂った草に覆われている背の高いピラミッドは、最近インドネシアで発見されましたが、同様に西ジャワ州でも大きなものがみつかりました!


        ボスニア3
                    ボスニアの太陽のピラミッド

The pyramids in Bosnia were discovered in 2005, also totally overgrown.
ボスニアのピラミッド群は、2005年に完全に草の生い茂った状態で発見されました。

They have so much dirt and vegetation on them, that they must be very old.
それら(複数の)ピラミッドはとても汚れ、その上に多くの植生を持っていたので非常に古いに違いありません。

It is an important discovery because not only are they comparable with those in Egypt in size, but it also implies that once there was a thriving, very advanced civilization in Central Europe about which we know nothing.

これはサイズにおいてエジプトのピラミッドと比較しうる大きさだというだけではなく、中央ヨーロッパにかつて私たちが知らなかった非常に高度で栄えた文明があったことをも意味するので、重要な発見です。


     afa3feb2f23b19c8d6071175d2b4dbf9.png


It is also important because the scientific community originally denied they are pyramids, but now most of them remain silent because the evidence of artificial construction keeps growing.

科学界は、それらがピラミッドであることを当初は否定したのですが、人工的な構造物である証拠は増え続けているので、今は彼らのうち多くは沈黙を保っています。

The excavations and studies are being done by lay people and a few scientists who were willing to lose their reputation and embrace the possibility of new discoveries never dreamed of.

発掘調査や研究は、門外漢の(専門家ではない)人々や、喜んで彼らの名声を手放し、今まで夢にも見たことがない新しい発見の可能性を抱きしめる少数の科学者たちによって行われています。

Because it is in the hands of people who have open minds, discoveries are being made and will be made, without the heavy censoring of the orthodox scientific community, without the hiding and destroying of evidence that does not fit their theories.

それらの発見はオープンな心を持っている人々の手中にあるため、正統派の科学界の重い検閲がなく、彼らの理論に適合しないような証拠の隠ぺいと破壊に遭うこともなく行われてきたし、(これからも)行われることでしょう。

For example, it has come to light that Egyptologists know all the underground tunnels, cave, tombs and rooms in the Giza plateau, which they have been exploring and robbing in secret, while officially claiming they don't exist.

例えばエジプト学者は、正式にはそれらが存在しないと主張しながら、彼らが秘密裏に奪い、探索してきたギザ台地のすべての地下トンネル、洞窟、墓や部屋を知っていることが明るみに出てきました。

The Bosnian pyramids are important because it has become clear from in the beginning that the tunnels around and underneath the pyramids had been carefully closed and filled up with debris.

ボスニアのピラミッドはトンネルの周りやピラミッドの下が慎重に閉じられたうえ、初めから瓦礫で埋められていたことが明らかになってきたので、重要です。

At some time in the past someone had taken a lot of time and effort to seal everything off.
That means that whatever lies down there, or inside the pyramids is still intact!
Although I think they didn't leave behind anything truly important, such as their advanced technology.


過去のいつかの時点で、誰かがすべてを密封するために多くの時間と労力を取っていました。
それが意味することは、そこに何があるにしても、ピラミッドの内部はまだそのままである(つまり手付かずの状態である)ことを意味します!
私は、彼らが彼らの持っていた先進技術のように本当に重要なものは残していなかったのではないかと思ってはいますが。

A New Archeology has taken birth. Archeology is no longer exclusively in the hands of narrow minded scientists who only acknowledge evidence that supports their preconceived ideas about human history.

新しい考古学が誕生してきました。考古学は、もはや人類の歴史についての彼らの先入観をサポートする証拠だけを認める狭い心の科学者たちに独占されることはなくなります。

Any evidence of advanced civilizations been systematically rejected by archeologists.
They also view the past of humanity as primitive and uncultured.

どんなものであろうと高度な文明の証拠は、考古学者たちによって組織的に拒否されてきました。また、彼らは過去の人類を原始的で非文明的なものだと見まします。

With the discovery of the Bosnian pyramids, all this is going to change.
ボスニアのピラミッドの発見によって、これらはすべて変わることでしょう。


We finding very clear evidence of a technologically advanced society more than ten thousand years ago, being uncovered and investigated by a growing number of scientists with open minds, along with some ordinary people who bring many new and unconventional ideas, like pyramid energy.

私たちは1万年以上前に高度な技術と文明社会があった非常に明確な証拠を見つけています。
それらはピラミッドエネルギーのような、多くの新しい型破りなアイデアを持った普通の人々とともに、オープンな心を持つますます多くの科学者たちによって発見され、調査されて明らかになってきました。

The discoveries are just starting, and it will be very interesting to see what develops..
What you will find here is just a synopsis of the discoveries.


発見はちょうど始まっており、その発見内容を確認することは非常に興味深いものになります・・・あなたがここに見つけることの発見のちょうど概要です。 


(以上、「Introduction 」の部分のみ引用、訳は筆写による)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。  


上の記事の、「本初子午線がエジプトにあるクフ王のピラミッドを通る(場合の)・・・」 というところに関連しそうなものとして、下のような図像があります。

The Fifth Hour of the duat as illustrated in the ancient Egyptian funerary text known as the Am-duat.
( デゥアトの第5時間はAm-duatとして知られている古代エジプトの葬祭テキストに描かれています。) 

      デゥアト第5層


 「Beneath the Pyramids」を書いたアンドリュー・コリンズ氏によれば、一番上にあるベルのような形の物体は、ギリシャ語で「へそ」を意味する「オンファロス」を表わしているのだそうです。
オンファロスとは、ギリシアにあるデルフィの神殿で発見された釣鐘型の石で、「世界の中心」を示していると言われています。

このパワーオブジェクトは、アポロ神の神殿内の洞窟のような聖域にあったそうで、ベルにとまっている二羽の鳥は鳶(トビ)の可能性があるといいます。

一方ギリシャ神話によれば、「ゼウス神が2羽の鷲(ワシ)を大地の西の果てと東の果ての両側から放ったところ、デルフィで2羽の鷲が出会ったので、ここを大地の中心として聖なる石オンファロスを天空から投げ落とした」と言います。

古代よりデルフィは世界の中心地だと信じられてきたそうです。



Omphallos_201604111024548a6.jpg
     アポロ神の神殿でみつかったオンファロス


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
FC2 Blog Ranking ←「FC2ブログランキング」登録してみました。よかったらクリック頂けると幸いです。

関連記事
スポンサーサイト

# QRコード

QR

# 固定要素

固定要素:a
固定要素:b
固定要素:c
固定要素:d
固定要素:e
固定要素:f
固定要素:g
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。